Jun zhi (Tratado del ejército )

Tratados de estrategia de la China antigua

En el Zuozhuan (Comentario de Zuo) se menciona un tratado militar que no se ha conservado, el Tratado del Ejército o Máximas de lo militar (Jun Zhi), del que se citan tres consejos que tienen en común la prudencia:

«Cuando llegues al punto apropiado, detente».
«Cuando sepas que las dificultades son insuperables, retírate».
«No se puede rivalizar con quienes poseen la virtud».[ref]En la traducción francesa de Serafin Couvreur[/ref]

En El arte del engaño se mencionan varios tratados de estrategia relacionados con El arte de la guerra.

Estas ideas coinciden con algunos de los consejos de El arte de la guerra y es posible que este libro perdido se pueda identificar con otro tratado que se menciona y se cita en El arte de la guerra, el libro de La administración militar (Jun zheng).

En otro pasaje del Comentario de Zuo vuelve a citarse el Jun zhi: “Anticípate a tu enemigo y le robarás el corazón”, donde por corazón (que es lo que traduce James Legge) probablemente debemos entender “energía” o su “voluntad”,  que es lo que traducen en Zuo Tradition, la reciente versión del Zuozhuan: “To preempt the enemy is to rob him of his will”.[ref] Zuo Tradition, año 12 del Duque Xuan[/ref]

Y de nuevo, en otro lugar, vuelve a repetirse casi palabra por palabra la cita anterior:

“De acuerdo con las Máximas de lo Militar, “anticiparse al enemigo es robarle la voluntad… ¿Por qué no atacarlo cuando todavía están cansados y aún no se han establecido? [ref] Zuo Tradition[/ref]

Que es lo mismo que recomienda Sunzi en El arte de la guerra:

“Quien llega el primero al campo de batalla espera al enemigo descansado, quien llega el último tiene que luchar exhausto”.[ref]El arte de la guerra, traducción de Ana Aranda Vasserot[/ref]

Finalmente, en el año 7 del Duque Wen del Comentario de Zuo vuelve a citarse el consejo, pero otra vez aplicándolo de una manera diferente:

“Anticiparse al enemigo es robarle su voluntad” es una buena estrategia militar. “Perseguir al enemigo como si uno cazara hombres al vuelo [como si cazara pájaros]” es un buen liderazgo militar.

Todo parece indicar que la segunda frase acerca de cazar hombres al vuelo también es una cita de ese libro perdido llamado Jun zhi.


El arte del engaño
Daniel Tubau
Editorial Ariel
600 páginas

Una cuidada edición que ofrece la más completa panorámica del arte de la estrategia china publicada hasta la fecha.
[Contiene la traducción completa de El arte de la guerra de Sunzi y Las 36 estratagemas chinas, por Ana Aranda Vasserot, así como Las 100 reglas del engaño y la estrategia]
AmazonArielCasa del LibroFnac


Tratados de estrategia chinos

[wpts_matriz boxwidth=’150′ category=’5399′ posttype=” taxonomy=” posts=’30’ limit=’30’ order=’ASC’ boxstyle=’1′ buttoncolor=’nobutton’ titlesize=’10’ contentsize=’11’ titlefont=’default’ contentfont=’default’ showtitle=’1′ showexcerpt=’1′ showimage=’1′ masonry=’1′]

Leave a Reply


Notice: ob_end_flush(): Failed to send buffer of zlib output compression (0) in /home/danieltu/public_html/wp-includes/functions.php on line 5464