Poesía

Donne y Cernuda

Dice Cernuda que en un retrato de John Donne estaba escrito en español: «Antes muerto que mudado», y que al parecer sabía italiano y español, y que en su biblioteca había más libros en español que en cualquier otra lengua.

2022: he encontrado el retrato al que se refiere Cernuda. Junto al escudo, en efecto, se puede leer «Antes muerto que mudado». La frase está tomada de la Diana de Jorge de Montemayor, donde Sireno dice que eso es lo que escribe Diana en la arena: ·»Antes muerta que mudada». Es una promesa de amor que Diana le hizo a Sireno, pero él se lamenta porque no la ha cumplido: permanecerle fiel, que su amor no cambie, que no mude de opinión y sentimiento.

Sin embargo, parece que en Donne se refiere a su fe católica, de la que no quiso renegar, al menos hasta que no tuvo más remedio que hacerlo para salvar su vida en la Inglaterra protestante. Y lo interesante es que esa promesa la hace precisamente en la lengua del imperio católico y mayor enemigo de Inglaterra: en español.

En la esquina superior también se puede ver que el retrato fue realizado en 1591 y que Donne tenía 18 años.

Share

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *