[email protected]

Sabios ignorantes y felices, de Daniel Tubau
Sabios ignorantes y felices, de Daniel Tubau

Galería

Sacro y profano CUADERNO DE VENECIA
¿Inventó Coca-Cola la felicidad?
El buenánimo de Demócrito y los peligros de la envidia
Es más fácil ver que escuchar
¿Ataca Tucídides a Pericles?
David Hume
Platón, ¿creador de la filosofía evasiva?
La impopularidad del imperio ateniense
No hay una única receta para la felicidad, pero sí recetas felices

Exhortación a Ulises (Petronio)

Deja tus moradas y busca costas extranjeras,
oh joven: para ti nace un nuevo orden de cosas
No sucumbas al mal: te ha de renovar el Danubio extremo,
el bóreas helado, los tranquilos reinos del Egipto
que ven al sol levantarse y descender.
Y, más grande, que descienda Ulises en lejanas playas.

Linque tuas sedes alienaque litora quaere,
o iuvenis: maior rerum tibi nascitur ordo.
Ne succumbe malis: te noverit ultimas Hister,
te Boreas gelidus securaque regna Canopi,
quique renascentem Phoebum cernuntque iacentem:
maior in externas Ithacus descendat Harena

Petronio, Exortatio ad Ulixem

John William Waterhouse, Ulises y las sirenas (1891)


 NOSTOI

 

MITOLOGÍA

 

Estos poemas los recopilé antes en una página llamada Utanapishti (2003)


Du Bellay: Feliz quien como Ulises

Du Bellay: Feliz quien como Ulises

Soneto XXXI – Feliz quien como Ulises…  Feliz quien, como Ulises, fin da a su travesía, O como el argonauta que conquistó el toisón, Y de regreso, lleno de experiencia y razón, Entre los suyos vive el resto de sus…

La fiel Penélope

La fiel Penélope

Para continuar nuestra indagación como si fuera un paseo, usaremos otro método que también practicaba Aristóteles: lo mejor que se puede hacer si se quiere averiguar qué es la prudencia es observar cómo son aquellas personas a las que llamamos…

NOSTOI, LOS REGRESOS

NOSTOI, LOS REGRESOS

Nostoi significa «los regresos». Se refiere al regreso de los héroes griegos a sus tierras tras la Guerra de Troya, pero también al exilio de los troyanos derrotados. El más conocido de estos regresos es el de Odiseo (Ulises), que…

4 respuestas a «Exhortación a Ulises (Petronio)»

  1. Avatar de julieta cedillo
    julieta cedillo

    que hermoso poema , m encanta todo lo que escribes . he aprendido a conocerte por tu inteligencia, por ser un hombre tan culto.

  2. Avatar de danieltubau

    Gracias Julieta, aunque aquí el mérito es de Petronio, no mío.

  3. Avatar de Graciela Mendaro
    Graciela Mendaro

    Abandona tus Estados y boga hacia tierras extrañas, joven héroe.
    Una carrera más noble se abre delante de ti. Arrostra todos los peligros; visita las orillas del Ister, allá en los confines del mundo, y las regiones heladas del Bóreas, y el sosegado reino de Canope, y los climas en que renace Febo, y aquellos otros en que termina su carrera.

    Rey de Itaca, tú debes descender más grande a esas arenas remotas.

    Daniel qué interesante la diferencia de la traducción. Supongo que la tuya es más correcta.

    Conservado sólo fragmentariamente, el Satiricón de Petronio es una obra en prosa con algunos pasajes en verso que narra las aventuras de unos jóvenes libertinos. Estructurada en episodios y repleta de novedosos recursos estilísticos, constituye una sarcástica descripción de la sociedad romana de la época.

    Besos Daniel
    Graciela Mendaro

Responder a danieltubau Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Exhortación a Ulises (Petronio)