-
Du Bellay: Feliz quien como Ulises
Soneto XXXI – Feliz quien como Ulises… Feliz quien, como Ulises, fin da a su travesía, O como el argonauta que conquistó el toisón, Y de regreso, lleno de experiencia y razón, Entre los suyos vive el resto de sus días. ¡Ay! ¿Cuándo hacia mi aldea retornaré la vía (La chimenea espera, humeando), en cuál sazón Veré otra vez las vallas de mi pobre mansión, Esa provincia íntima que a nada más se alía? Me place más la casa que hicieron mis abuelos Que los audaces frontis en el romano suelo: Me placen no los mármoles sino pizarra fina: Más mi Loire de los galos que el Tíber de latinos;…
-
Elogio de la infidelidad, La discoteca infiel, La mitad oculta, nostoi, Numen - Entradas de mitología
La fiel Penélope
Para continuar nuestra indagación como si fuera un paseo, usaremos otro método que también practicaba Aristóteles: lo mejor que se puede hacer si se quiere averiguar qué es la prudencia es observar cómo son aquellas personas a las que llamamos prudentes. Decimos que Pericles es prudente, así que si observamos a Pericles, tal vez lograremos descubrir qué es la prudencia. El mismo método que empleaba Aristóteles con la prudencia podemos aplicarlo nosotros para averiguar qué es la fidelidad. ¿A quiénes llamamos fieles? Por ejemplo, a Romeo y Julieta o a Penélope, ejemplos de fidelidad amorosa y marital. En cuanto a Penélope, estaba casada con el héroe Ulises. Cuando su marido…
-
Exhortación a Ulises (Petronio)
Deja tus moradas y busca costas extranjeras, oh joven: para ti nace un nuevo orden de cosas No sucumbas al mal: te ha de renovar el Danubio extremo, el bóreas helado, los tranquilos reinos del Egipto que ven al sol levantarse y descender. Y, más grande, que descienda Ulises en lejanas playas. Linque tuas sedes alienaque litora quaere, o iuvenis: maior rerum tibi nascitur ordo. Ne succumbe malis: te noverit ultimas Hister, te Boreas gelidus securaque regna Canopi, quique renascentem Phoebum cernuntque iacentem: maior in externas Ithacus descendat Harena Petronio, Exortatio ad Ulixem John William Waterhouse, Ulises y las sirenas (1891) NOSTOI [wpts_matriz boxwidth=’120′ category=’4611′ posttype=” taxonomy=” posts=’30’ limit=’30’…
-
NOSTOI, LOS REGRESOS
Nostoi significa “los regresos”. Se refiere al regreso de los héroes griegos a sus tierras tras la Guerra de Troya, pero también al exilio de los troyanos derrotados. El más conocido de estos regresos es el de Odiseo (Ulises), que se cuenta en la Odisea. Ha dado origen a muchos temas literarios, y a una larga tradición poética. La variante más conocida hoy en día el poema Ítaca, escrito por Kavafis. El tema del regreso de Ulises es también el del viaje, que dice que lo que importa no es el destino al que nos dirigimos, sino las etapas del camino. Esa es la razón por la que a los…
-
El regreso de Ulises y la traducción
Hace más de diez años, una de las primeras páginas que subí a la red se llamaba Utanapishti. Era un extraño título que expresaba de una manera alambicada la intención de esa página. Los aficionados a las culturas mesopotámicas, o quienes hayan leído La epopeya de Gilgamesh, sabrán quién es ese personaje llamado Utanapishti. Es un anciano que vive con su mujer en el confín del mundo y que cuenta al rey Gilgamesh cómo escapó del diluvio en un arca. Se trata, casi sin ninguna duda, del personaje que inspiró al Noé bíblico. Sin embargo, mi página Utanapishti no se ocupaba de mitos sumerios o asirio-babilónicos, sino que reunía poemas relacionados…