a Placeres solitarios La infidelidad y las cabras, Diderot y la fidelidad La página noALT: digitALT, Lichtenberg, Darwin y Casanova___Aclaracion acerca de los electroshocks___ breve ausenci__Wang Wei___Imperativos electivos:Carta a Bruno Dogma__Wang Wei Primera traducción___Marcóticos duerme___El espejo_Pronto Cronos Thomas hardy__Fantasías teóricas presenta...DESCONEXIóN__Manías hipotéticas__Lichtenberg y las figuras de Lichtenberg Baff__KAKUTO__Juan Cueto__Wang Wei Otro imperativo electivo___Ni sueños ni pesadillaa__Tío Petros La página de Bruno__Un intruso en mi web Wang Wei Nueva traducción de Wang Wei__Ijara Saikaku: Amores de un vividor AFTER LIFE, de Kore-Eda Pensamiento crítico, escepticismo y duda metódica Otro Craven de Rosi___La página noALT 004___Lichtenberg Fin de MAZDA__Autorretrato de Lichtenberg__El salmo 90__La regal de oro de Lichtenberg

ahura

                   

 

3 de junio de 2004

MAZDA, DIARIO NÚMERO 11

Un nuevo diario eléctrico. El número 11. Resulta que el número 11 es mi número preferido desde que cumplí 11 años. ¿por qué? Porque nací un día 11 y esas dos casualidades juntas me llamaron la atención supongo. O tal vez fue que es único número cuyos múltiplos dan siempre números con dos cifras iguales: 11, 22, 33, 44, 55, 66...

Habría sido lógico que, dada mi afición al número 11, titulara este diario "11" u "ONCE" o algo parecido. El problema es que ONCE recuerda a una sigla contra la que no tengo nada, pero podría inducir a confusión. Pero el problema mayor es que el número 11 parece asociado al terror y a la muerte desde los atentados del 11 de septiembre y del 11 de marzo. Yo no tengo carácter ni ganas para jugar con estas cosas, como hacen Braudilllard y otros pensadores que se divierten con ingeniosas y crueles interpretaciones simbólicas. Así que, como no quiero que parezca ni por un momento que me complazco en jugar con el dolor y el asesinato, por ahora me olvido del número 11, al menos hasta que deje de estar asociado a la muerte y al fanatismo.

Ya sé que Mazda también puede ser un nombre que a muchos les sonará a coche o a bombilla, pero no es mi intención hacer en este diario promoción del coche ni de las bombillas.

Siempre pongo los nombres a estos diarios por alguna razón más o menos graciosa (y simbólica) pero nunca nadie me pregunta, así que no suelo desvelar las razones. Por ejemplo: el anterior diario WORDLS, esconde un pequeño secreto.

 

3 de junio de 2004

LO DE SIEMPRE

Como siempre al inicio de un nuevo diario, te doy, lector, algunas recomendaciones.

Sigo poniendo vínculos en la columna lateral. Dentro de unos días mejoraré la apariencia (sobre todo por las barras de navegación).

Mientras van subiendo los vínculos de manera ordenada, puedes encontrarlos en el diario Love at First Byte, al que puedes acceder desde la columna lateral. Pero al mejor manera de encontrar algo que te suena es usando la caja de búsqueda: "Busca y encontrarás". por ejemplo: quieres ver si he dicho algo de ti en los últimos días... Pues pones tu nombre y te aparecen todas las menciones a ti, que puedes ordenar por fecha.

Por cierto, para los interesados en estos asuntos, este diario pesa 5 veces menos que el anterior y en los próximos días se cargará en la mitad de tiempo, con lo que cada vez me voy tomando menos molestias y puedo poner más imágenes y cosas de esas.

Pronto más, tras esta ausencia (breve ausencia).

 

 

3 de junio de 2004

PALABRAS REPETIDAS

Por cierto, si eres observador, te habrás fijado en que suelo repetir las mismas palabras en una frase. No digo: "Pedro se fue con Juan a bailar por la noche y éste le dijo a aquél". Prefiero escribir: "Pedro se fue con Juan a bailar por la noche y Juan le dijo a Pedro". Es mucho más fácil de entender (quizá tú habías entendido que era Pedro el que le decía algo a Juan, ¿no?).

Nunca me ha gustado eso de ponerse a buscar sinónimos de una palabra para evitar repetir esa palabra. Por ejemplo: "Caminábamos por la ciudad, era de noche y la villa estaba desierta".

Además, hace unos días leí en la correspondencia de Madame de Sevigne que en su época no estaban "afectados por esa costumbre vana y pedante de buscar siempre un sinónimo para evitar repetir una palabra". Así que ya tengo un respaldo para mi gusto, que ahora se ha convertido en manía.

 

 

4 de junio de 2004

OTRO IMPERATIVO ELECTIVO: EL DESIDERATA

En mi revista Esklepsis publiqué en el número 2 (pronto en esta página) un texto misterioso que me regaló mi amiga Carmen González. Se trata del Desiderata, la Carta de Baltimore. Me propuse y propuse a los lectores resolver el enigma, que consistía más que nada en saber quién, cómo y cuándo fue escrito ese Desiderata. El misterio se resolvió tiempo después, pero no voy a dar aquí al solución. Por el momento, simplemente, he añadido el Desiderata  a la página de Imperativos electivos.

Si no sabes qué son los imperativos electivos, lo explico también en el diario anterior Wordls: exactamente aquí.

 

 

4 de junio de 2004

NI SUEÑOS NI PESADILLAS

Hace unos días leí en una pintada este lema:

"Vuestras pesadillas son nuestros sueños"

Es una de esas frases revolucionarias que gustan en una primera lectura y asustan al pensar en lo que significan realmente. Se supone que es la proclamación, por parte de alguien que se siente muy seguro de poseer la verdad, de cuáles son sus intenciones: no ya sólo epatar a los burgueses, sino aterrorizarlos.

Hace tiempo, Marcos decía en su página algo muy bueno: "Por qué nos seduce la imagen del revolucionario armado y no creemos en la de los soldados de buena voluntad en Irak?"

En las últimas semanas, hemos empezado a ver algunas de las cosas que han hecho los soldados americanos en Irak. La guerra y la violencia sólo pueden dar este resultado, del que, estoy seguro, sólo vemos una parte mínima, pues las mayores crueldades no se suelen grabar,  a no ser para venderlas como snuff movies (películas con muertes y asesinatos reales).

Quiero hablar en una nueva página de los sueños y de las pesadillas, porque rechazo ambas opciones Es otra de esas cosas en las que no hay por qué elegir, porque hay otras posibilidades, siempre mejores.

El primer capítulo lo dedico a los salvadores providenciales, a los recién llegados, con especial atención al nuevo mito salvífico, las mujeres: Ni sueños ni pesadillas. Más adelante haré un diseño chulo para la página.

 

4 de junio de 2004

VÍNCULOS RECOMENDADOS: TÍO PETROS

En la columna de la izquierda he puesto una tabla con vínculos recomendados. Ya los conoces, porque no he añadido niguno nuevo, pero si no los has visitado alguna vez, te recomiendo darte un paseo por ellos. Iré hablando de ellos día a día. El primero es Tío Petros, una página absolutamente deslumbrante dedicada a la matemática. Hoy pone un enlace fabuloso a un documento acerca de la topología, que es tal vez la rama de las matemáticas que más me interesa. ¿No sabes lo que es la topología? Pues corre a enterarte. No te pongo un enlace directo para que así te veas obligado a pasar antes por Tío Petros.

Por cierto, aprovecho para felicitar desde aquí a Rosi que cumplió años antes de ayer y a quien deberías conocer aunque fuera a través de la red. Hazlo en Dogma.

¡¡Felicidades ROSI!!

 


 

7 de junio de 2004

NUEVO VÍNCULO: LA PÁGINA DE BRUNO

En la columna de la izquierda he puesto un nuevo vínculo: la página de Bruno. Ya estaba antes, pero lo debí perder entre diario digital y diario digital. Aprovecho para avisar de que hay muchas novedades acerca del mundo del manga (comic japonés). También pongo un enlace al origen de esa página de Bruno, que fue mi regalo de cumpleaños: Cumpleaños de Bruno.

 

7 de junio de 2004

UN INTRUSO EN MI WEB

Quizá has visto que al cargar mi página se cuela una publicidad de juegos en red. No es que esté ganando dinero con mi página metiendo publicidad. Es un intruso que se me ha metido a través de alguna cosa de las que he puesto gratis (tal vez el contador de visitas). Espero eliminar pronto esa publicidad.

Y si el trabajo me deja tiempo, mañana más novedades.


 

8 de junio de 2004

WANG WEI

Hace unos días fui con Aitor a la Casa Encendida a un recital dedicado a los Poemas del río Wang.

Los poemas del río Wang es una obra escrita por Wang Wei y su amigo Pei Di. Los dos amigos pasaron una temporada cerca del río Wang y escribieron 20 poemas cada uno, con los mismos temas y títulos.

Entre los cuarenta poemas escritos por los dos amigos hay uno que se titula El cercado de los ciervos, que hace unos años fue el origen de un experimento o juego poético que hice con varios amigos. El juego quedó interrumpido precisamente cuando más interesante estaba la cosa, pues yo reservaba alguna sorpresa que al final quedó sin desvelar.

En fin, que este es un buen momento para retomar el juego.

Lo voy a poner en marcha otra vez desde el principio, así que puedes jugar, lector, si te apetece. Para que la cosa no se quede parada, pondré plazos para cada fase. La primera fase tiene de plazo hasta final de mes. Quienes ya hayan jugado en estas primeras fases pueden volver a hacerlo o esperar a que lleguemos a la fase en al que se quedaron.

Me gustaría recalcar que esto es un juego para pasar el rato, nada serio, porque sé que hay lectores que se cortan y no participan en los juegos que propongo. Supongo que porque son tan tímidos como yo (pero yo participo en los juegos míos y ajenos), o porque tienen un exagerado sentido de la dignidad o del amor propio (de lo que hay que librarse cuanto antes como de la peste). Este diario digital no mide ni compara ni califica a nadie, ni todas esas actividades presuntuosas a las que parecen tan aficionadas algunas personas inteligentes y que tanto abundan no sólo en la prensa escrita, sino también en la red.

Puedes encontrar el planteamiento del juego en este vínculo:

El juego de Wang Wei

 

15 de junio de 2004

BREVE AUSENCIA

La gripe, el trabajo y otros asuntos inesperados se han aliado para mantenerme apartado de este diario durante unos días.
  Al regresar, compruebo pasmado que no ha llegado ninguna traducción del poema de Wang Wei. Es tan sencillo como leer la traducción de unos 20 caracteres chinos y después intentar encontrarles un sentido: el primero que se te ocurra. No es un examen ni nada parecido. Es hora de empezar a perderse el respeto a uno mismo y el respeto que se me pueda tener a mí por alguna extraña razón. Las cosas casi siempre son más sencillas de lo que nuestra calenturienta imaginación nos sugiere y esto de Wang Wei es sólo un juego. Hasta mi hijo Bruno jugó con nueve años.

Pongo aquí el enlace otra vez:

El juego de Wang Wei

Es más interesante si unos escribe espontáneamente, sin mirar las otras traducciones, pero a partir del día 20 iré subiendo una o dos traducciones cada día. Los más dubitativos podréis leerlas para inspiraros.

 

15 de junio de 2004

EL IMPERATIVO ELECTIVO DE IVÁN Y BRUNO

He subido a la página de Imperativos electivos el poema Carta a Bruno, que escribió mi padre Iván para mi hijo Bruno. Pronto pondré unos comentarios automáticos en la página de los Imperativos electivos para que opines si estás de acuerdo con éste o con aquél o cualquier sugerencia que quieras hacer. De este modo, como ves, voy poniendo comentarios automáticos en distintas secciones de mi página, pero sigo creyendo que no lo haré en lo que es propiamente mi diario de red, es decir: aquí.

 

 

16 de junio de 2004

DOGMA

Acabo de descubrir que en Dogma hay comentarios automáticos. En realidad, cuando Dogma se inició tenía comentarios automáticos, pero un día entré y no estaban, así que deduje, erróneamente, que los habían quitado.

Sin embargo, no tiene esa cosa de que aparezca cuáles han sido los últimos comentarios enviados, así que en los próximos dáis me voy a dedicar a leer todos los comentarios de Dogma desde el inicio hasta el día de hoy, apra ponerme al día.

Todo esto lo cuento porque Rosi ha puesto un comentario muy interesante acerca de la bisexualidad, que os recomiendo.

Dogma

 

16 de junio de 2004

WANG WEI. PRIMERA TRADUCCIÓN

Parece que mi speech acerca de la pàrticipación en los juegos y en el de Wang Wei en particular ha surtido efecto y me ha llegado una primera traducción. No digo de quién porque me la ha enviado por correo privado en vez de ponerla con mis comentarios automáticos de la página de Wang Wei. He subido esa traducción a la página. Puedes leerla, claro, pero yo recomiendo que primero traduzcas el poema en cinco minutillos, lo enves y luego leas las otras traducciones. Pronto verás que el juego es bastante interesante.
  Las reglas y el material que necesitas para traducir el poema están aquí:

El juego de Wang Wei

 

16 de junio de 2004

AFORISMOS

A través de una lista privada mis colistulios me han reprochado que no pusiese nuevo material en este diario con el ritmo de antaño. Ya expliqué las razones: hoy mismo la fiebre salta por mi cabeza, se da vueltas por mis ojos y me calienta las orejas. Pero para que todos estemos contentos, pondré cosas interesantes de otros autores (mientras mi incapacidad mental transitoria se resuelve). Una de estas cosas ajenas será un aforismo cada día. Intentaré, eso sí, que merezcan la pena. Tal vez haga pequeños monográficos dedicados a autores y al mismo tiempo contaré algo acerca de ellos. Después, haré una página con ese material.

El primero es de Lichtemberg, famoso aforista (¿?), y desarrolla una idea que se repite a menudo, pero quizá no se practica con tanta frecuencia:

"En ninguna obra, y sobre todo en ningún escrito, debe notarse el esfuerzo que ha costado. A un escritor que quiera que la posteridad también lo lea, no debe fastidiarle diseminar en cualquier rincón de un capítulo sugerencais apara libros enteros o pensamientos que den lugar a controversias en forma tal que pueda pensarse que tiene miles de ellso para tirar."

Lichtenberg

 

16 de junio de 2004

MARCÓTICOS DUERME

Marcos, el autor de la página marcóticos lleva todavía más tiempo logianamente inactivo. Desde aquí le animo a que suba cada día un  parrafito de cualquier cosa, para mantener la fidelidad de sus lectores, que ya desesperamos de volver a leerle. Basta con poner algo así como:

"Hoy me he enterado de que si se impregna a una oveja recién nacida con la impronta de una abeja, la oveja se considerará hija de la abeja y la seguirá a todas partes, intentando incluso fabricar miel mascando flores".

Es suficientemente interesante para que los lectores regresemos al día siguiente a su weblog.

 

16 de junio de 2004

EL ESPEJO

Otra de mis iniciativas para subir cosas a este diario sin gastar mucho esfuerzo se llama El espejo.

El espejo está dedicado a poner textos con los que coincido de manera especial.

Aparte de esa coincidencia anecdótica, creo que son textos muy interesantes y lúcidos y un contraste para la brevedad de los aforismos de los que hablé antes.

He comenzado por subir dos extraordinarios textos de Proust.

El espejo

 

16 de junio de 2004

PRONTO CRONOS

Amenacé a mis conlistulios reprochadores con inundar la web, y otro método que he pensado consiste en ir subiendo cosas de una revsita que edité en 1999 y 2000 llamada CRONOS.

Era una revista privada, tan privada que editaba un único ejemplar. Se publicaba: impresa, cosida y encaudernada, cada cinco días o una semana o dos, en un formato muy manejable.

La hice con la idea de escribir en ella todo lo que se me ocurriera sin ningún tipo de censura ni cortapisa. Sucede que cuando sabes que te van a leer, es inevitable modificar alguans cosas que pueden resultar ofensivas.

Eso de ir con la verdad por delante es una tontería, como cuenta Groucho Marx en sus memorias a propósito de un día, en los inicios de la carrera de los hermanos Marx, en que less invitaron a comer con una compañía de actores. Eran, creo, Groucho, Harpo y Chico y un amigo que no era de la familia. Este amigo siempre presumía de no tener pelos en la lengua.

Los Marx no sólo estaban comiendo bien por primera vez desde hacía días, sino que, además, estaban ligando con tres de las actrices. Entonces el organizador de la fiesta alabó a la mujher que amaba y que era quien cumplía años. Dijo que nunca se habían visto 30 años mejor llevados. Entonces, el amigo sincero de los Marx se levantó y dijo que nadie podía creerse que ella tenía 30 años y que, por lo menos, tenía 45. El organizador estalló en furia y todos los actores persiguieron a loa hermanos Marx y a su amigo, que sólo pudieron librarse de una paliza gracias a su rapidez. Así que, dice Groucho, cuando estuvimos a salvo, le demostramos a ese amigo que la sinceridad no siempre da buenos resultados.

En consecuencia, yo escribía Cronos para mí mismo porque padezco de una enfermedad llamada logofagia, que me hace escribir sin parar, sin importarme si vale para algo o no. Cronos, por su carácter sincero, no era una revista que pudiera hacerse pública y tal vez fue por eso que dejé de hacerla en el número 11.

Creo, de todos modos, que fue un buen experimento y al releerla ahora, veo que muchas cosas se pueden hacer públicas sin ofender a nadie, excepto a mí mismo y a mi dignidad si acaso. Recuerdo que cuando dejé de editarla pensaba que la revista era una solemne tontería, insulsa de principio a fin, pero ahora hay cosas que me parecen interesantes o curiosas. El tiempo a veces mejora las cosas y por eso recomiendo siempre no tirar nunca nada de lo que se haya escrito, consejo que no sé si aprendí de Leibniz o por mi propia iniciativa.

Mañana subiré alguna muestra de Cronos.


 

17 de junio de 2004

LICHTENBERG

Animado por la reacción obtenida tras subir los primeros aforismos de Lichtenberg (un muy elocuente silencio), voy a continuar con el asunto.

El propio Lichtenberg recomienda en uno de sus aforismos que se escriba a vuelapluma, casi sin pensar, borradores, bocetos, lo que sea. No lo dice exactamente así, sino así:

"Los comerciantes tienen su waste book (cuaderno borrador [o libro de cuentas]) en el que anotan diariamente todo lo que venden y compran, todo entreverado y sin orden; después lo pasan a un libro donde todo está más sistematizado. Esto merece ser imitado por los eruditos. Primero un libro en donde escribo todo tal como lo veo o como me lo dictan mis pensamientos; luego esto puede pasarse a otro en el que las materias estén más separadas y más ordenadas".

Siguiendo esta recomendación, voy a aplicar el método al propio Lichtenberg en este diario digital. Iré contando cosas de él y citando textos suyos. Cuando me aburra y tenga tiempo, juntaré todos estas anotaciones y haré una página dedicada a Lichtenberg, donde daré una cierta coherencia al texto, cortando y pegando aquí y allá. Comienzo ahora mismo.

 

17 de junio de 2004

LICHTENBERG: 01 BREVE SEMBLANZA

Lichtenberg nació el 1 de julio de 1742 en Oberamstadt, un pueblecito alemán cercano a Darmstadt. Era el hijo número 17 de Johann Conrad Lichtenberg y de Henrike Catharine Eckhard, pero sólo tres de los hijos sobrevivieron a la infancia. Su padre era un pastor protestante muy interesado por la literatura, la música, la física, la astronomía y las matemáticas, aunque murió en 1751, por lo que no creo que influyera demasiado en su hijo, pero tal vez sí despertó su interés hacia estas y otras cosas.

[Un historiador o biógrafo aseguraría que así fue aunque no tuviera prueba alguna, yo sólo lo imagino. Es sorprendente la de cosas imposibles de saber que saben los biógrafos]

Lichtenberg comparte con Kierkegaard una capacidad filosófica de primer orden y, sin saber de nuevo nada de ello, me atrevería a decir que Kierkegaard probablemente conocía y admiraba a Lichtenberg, a pesar de que no pensaban lo mismo en materia de religión. Pero existe otra coincidencia entre ellos que no es tan agradable. Si quieres descubrir a qué me refiero, no te pierdas este diario.

 

17 de junio de 2004

LICHTENBERG: 02 LAS FIGURAS DE LICHTENBERG

Antes de seguir con la biografía de Lichtenberg, un pequeño apartado dedicado a la ciencia, pero relacionado con nuestro querido autor.

Lichtenberg estaba muy interesado por la ciencia y fue profesor de física en Gotinga. En 1777 hizo un descubrimiento: una chispa eléctrica positiva forma, sobre un disco de vidrio o de goma cubierto de licopodo, diversas figuras. Estas figuras son estrelladas, si la chispa eléctrica es negativa, mientras que si la carga eléctrica es positiva se crean pequeñas figuras redondeadas.

Son las llamadas desde entonces figuras de Lichtenberg. Aquí tienes algunas. las dos han sido realizadas, como observarás, con carga eléctrica positiva.

figfig

Pronto contaré más cosas acerca de estas figuras, que quizá te recuerdan a los fractales.

 

17 de junio de 2004

LICHTENBERG: 03 AFORISMOS nº2

Anoto algunas cosas que me sugieren los aforismos, pero ello no significa que los interprete o descifre y mucho menos que mi opinión sea la correcta o la única posible. A menudo es algo que se me ocurre y que no tiene gran relación con el aforismo. Un aforismo no es un ensayos, con lo que eso tiene de bueno y de malo y a menudo pone tanto el lector como el autor. Se hallan a medio camino, digamos, de un poema y una reflexión: son precisos y al mismo tiempo sugerentes.

"Aprender a examinarse e intruirse solo tiene tantas ventajas como afeitarse solo y no es tan peligroso: todos tendríamos que aprenderlo a una determinada edad para no convertirnos alguna vez en el blanco de una navaja mal dirigida".

Hay que tener en cuenta que Lichtenberg vivió en 1700, cuando el señor Gillete todavía no había inventado las cuchillas de afeitar que hoy usamos. Por cierto, mañana pondré aquí la biografía de Gillete, que a veces he usado en mis clases para intentar demostrar que escribir un guión no es muy distinto de resolver cualquier tipo de problema, por ejemplo inventar un método para afeitarse facílmente y sin riesgos.

"A menudo hablaba muy libremente en lugares donde todos ponían caras de santos y, en cambio, predicaba la virtud donde nadie lo hacía"

 

Lichtenberg, que era un librepensador, muestra aquí, creo yo, que ser un librepensador no significaba, ni significa eso que comúnmente se denomina un "inmoral", un criminal o cosas semejantes, sino más bien todo lo contrario.

 

17 de junio de 2004

FANTASÍAS TEÓRICAS DE AYER Y HOY...

Desde hace tiempo, estoy anunciando que abriré unas secciones dedicadas a la ciencia y al escepticismo. Que hablaré de la ciencia, de la cuasi ciencia, de la pseudociencia, etcétera.

Que una cosa no sea ciencia no significa que sea una cosa falsa. Muchos historiadores cuando se dice que la historia no es una ciencia, al menos no una ciencia dura, se ofenden, como si les dijeran que entonces es una sarta de chorradas. Pero no hay tal.

Yo puedo estar más seguro de que ahora estoy escribiendo en este ordenador que de que la teoría de la relatividad sea cierta, pero eso no hace que la manera en la que yo he expresado esa certeza sea una manera científica. También podría decir que una silla+una mesa+un ordenador=despacho, lo que parece una formulación científica, y quizá lo sea, pero su contenido científico es muy dudoso o nulo.

La Historia utiliza métodos científicos, como lo hace la economía y otras ciencias (¿?) menores. Pero carece de algunas de las cosas que caracterizan a ciencias como la física, la química o la biología. Algunas teorías tienen apariencia científica y podrían ser ciencia, como los campos mórficos de Sheldrake o los memes de Dawkins, pero no han adquirido hasta el momento ningún certificado aceptable de calidad científica. No se trata de una confabulación contra estas ingeniosas teorías, pero así están las cosas por el momento. Los científicos no se guían, o al menos no deberían hacerlo, por la elocuencia de los defensores de una teoría o por lo sugerente que resulte, ni por el entusiasmo de sus defensores: también necesitan experimentos determinantes, predicciones que se puedan comprobar, etcétera.

En fin, de ciencia hablaré en detalle pronto y del método científico y de las normas implícitas o explícitas de la discusión intelectual, que creo no suelen tenerse en cuenta. También hablaré de las teorías limítrofes con la ciencia o que están en la sala de espera para convertirse en ciencia (pero quizá nunca las dejen entrar).

Mientras tanto, avanzaré algunas teorías mías que no son ciencia, pero que son al menos sugerentes. Cosas que se me ocurren y que casi siempre serán erróneas, como lo de la abeja, la oveja y la impronta que conté ayer y que me inventé de principio a fin.

Pues bien, resulta que hojeando El lenguaje de las células, de Claude Kordon, lei esto:

"La misteriosa eficacia de los electrochoques se debe probablemente a su capacidad de romper brutalmente estos equilibrios sustitutorios [que han alejado al organismo de los comportamientos adaptativos habituales]. Al desestructurar combinaciones complejas de intercambio de señales, podemos pensar que éstas volverán a recomponerse de forma distinta, un poco como si apostásemos que un ruído violento pudiese ayudarnos a recordar intacta una melodía deformada por  nuestra memoria".

Cuando lo leí se me ocurrieron varias cosas, pero me temo que se me han olvidado casi todas. Intento recordarlas al escribirlas:

1) Aunque la metáfora del ordenador en relación con el cerebro ya no es aceptada, en esto sí parece haber una coincidencia: a menudo, la única manera de arreglar un problema con el ordenador o con el reproductor de DVD es apagarlo y volver a encenderlo. En el caso de mi DVD, ni siquiera sirve apagarlo, sino que hay que desenchufarlo y volverlo a enchufar.

2) Precisamente, parece que este es el origen o uno de los orígnes más plausibles de la palabra hacker: para conseguir que los primeros ordenadores funcionasen correctamente, a menudo el método consistía en darles un golpe seco en el costado, a lo que llamaban hackear.

Ver mi investigación Los hacker

3) Según parece, al menos eso se dice en las películas y en los comics, cuando a uno le dan un fuerte golpe y pierde la memoria, la manera de recuperarla es que le den otro fuerte golpe. De este modo, se supone, el sistema se reordena y recoloca o reconstruye, como hace mi reproductor de DVD.

4) Quienes sufrimos, y mucho, migrañas y dolores de cabeza, sabemos que a menudo se nos quitan con los métodos más extraños. Oliver Sacks cuenta en Migraña algunos de ellos: eructar, gritar, mascar, darse un golpe, eyacular, etcétera. No sé si esto tiene relación o no con el asunto, creo que sí. Es como si una conmoción más o menos violenta (como la del electroshock) nos sacará de dónde estábamos atascados. Lo que sí me parece claro es que hackearse el craneo (darse golpes) no suele funcionar. Pero creo que sí funciona gritar, como he hecho yo esta mañana tras leer el texto de Kordon, y me parece haber sentido cierto alivio. Tal vez esto tenga relación con aquello de la tarantela, que se bailaba para librase del veneno de la tarántula.

5) También está bastante claro, que muchas de las migrañas se quitan y sólo se quitan durmiendo. Es decir, apagando el sistema y volviéndolo a encender. Lamentablemente la de estos últimos días sobrevivió a dos o tres desconexiones :((

Pues esto es todo acerca del asunto.

 

17 de junio de 2004

CRONOS 01

Ayer prometí que subiría algo de esa revista privada que se llamaba Cronos. pero resulta que Baalberit, el demonio archivero, se ha enterado de mis intenciones, se ha quitado su inactividad de encima y me ha exigido que esos textos estén en su sección. Lógico. Lo único que me ha permitido es ponerlos aquí primero, en este diario digital y luego cedérselos. Cosa que haré.

Lichtenberg decía al inicio de uno de sus libros de aforismos:

"Estoy decidido a no contarle nunca una mentira a este libro; quiero convertirlo en un cristal donde pueda verme reflejado en el futuro".

Esa era mi intención con Cronos, así que, como ya dije, hay cosas de Cronos que no puedo hacer públicas, casi todas las incluídas en la sección Charlas, por ejemplo. Pero, como muestra de mi impudor, sí pondré una sección que me deja en un lugar no muy bueno, Se llama Hipotéticas manías, y en ella me observo y descubro mis manías y prejuicios. Espero, desde entonces, haber abandonado alguna de ellas, las que no son buenas.

 

HIPOTÉTICAS MANÍAS

(Cronos 1 20 a 25 de septiembre de 1999)

Pa"Padezco diversas molestias más o menos crónicas: dolor de cabeza, dolor de ojos, estados febriles, tensión en la pierna izquierda, desarreglos intestinales. Estas son las más recurrentes.
Intento averiguar qué cosas o qué hábitos agudizan estos síntomas.
El problema es que los factores que pueden causarlos nunca o casi nunca se presentan aislados. Beber y fumar son dos actividades que suelen ir asociadas. A ellas se suma a menudo el dormir poco. Si salgo por la noche y fumo y bebo y duermo poco, cuando a la mañana siguiente me duele la cabeza, no sé si es por culpa del tabaco, del alcohol, de haber dormido poco o de una conjunción de algunos de estos factores o de todos ellos.
Otra dificultad a la hora de aislar los factores desencadenantes de una molestia determinada es la influencia del estado de ánimo. Es una tentación explicar cualquier dolencia diciendo “Eso es psicosomático”.

Se da incluso la circunstancia de que solemos atribuir nuestros problemas de salud a diversas causas, mientras que los problemas de los demás nos parecen siempre psicosomáticos. El médico que mejor me trató me dijo que cuando un médico dice que algo es psicosomático es porque no tiene ni idea de cuál es la causa.

Yo no niego la importancia de lo psicosomático, incluso le doy una extraordinaria importancia en relación con la salud, pero creo que casi siempre el estado de ánimo facilita el que se produzcan determinadas molestias, pero no las causa propiamente. Hablaré de esto en otro de estos cuadernos y también el artículo que escribiré en Esklepsis dedicado a Oliva Sabuco.
Lo que ahora me interesa es hablar de mis manías. Ana me ha hecho consciente de muchas de mis manías. Nos hemos divertido con ello e incluso jugamos al Stop (o las Categorías) dedicando una de las columnas al tema “Manías de Daniel”. Enumero aquí algunas de esas manías:

Alcohol: Me provoca molestias en general, las habitualmente asociadas al alcohol y además fiebre, que me lagrimeen y se me hinchen los ojos y desarreglos intestinales.

Café: creo que me produce tensión en la pierna izquierda. Tengo que comprobar si es así y si sucede partir de determinada cantidad.

Café con leche: me produce sensación de pesadez. Cada vez lo tomo menos.

Cenar: somnolencia. Falta de ganas de hacer cosas.

Contención: en las situaciones en las que me tengo que contener, creo que mi estado de salud se debilita y los más afectados son mis ojos.


Dormir mucho: cansancio.

Iglesia: cierta manía a las iglesias establecidas y a la religión en general. Una manía muy razonable, en mi opinión.


Leche: creo que, en general, me sienta mal, aunque a veces tomo café con leche e incluso leche sola. No he observado que me siente mal en salsas, crepes, quesos, yogures, etcétera.

Liderazgo: no me gusta ser líder ni que los demás me miren con respeto o reverencia, ni que me elogien más allá de lo razonable y con sencillez.

Melatonina: me dio la sensación de que la melatonina en vez de favorecerme el sueño me lo dificultó en la última ocasión en que la tomé. Pero eran pastillas de 5 mg, en vez de 1 mg. Así que dejé de tomarla. Ahora lo intento de nuevo tomando una sola pastilla a la semana.

Militares: no me gusta la policía, ni los militares, ni los guerrilleros, ni nadie que lleve armas. Así que tampoco siento mucha afición por la ropa militar: como las botas militares que llevan los antimilitaristas o la actual moda de prendas de camuflaje.

Nata: la nata de la leche hervida no me gusta.


Olores: cierta percepción aguda de los olores: colonias, puros, fritangas...

Pepino: he pensado a menudo que me sienta mal, pero ahora ya no estoy tan seguro. Me gusta mucho mezclado con yogur, a la manera griega, turca, iraní o india.

Tabaco: creo que afecta a mi estado de salud general (más cansancio), que con-tribuye a que respire peor y que potencia mis dolores de cabeza. Además, me afecta al pulmón y, desde que tuve la neumonía, los médicos me dijeron que dejara de fumar. Creo con bastante seguridad que me causa trastornos intestinales.

Vino blanco: creo que me provoca trastornos intestinales y dolor de cabeza, pero posiblemente sólo a partir de determinada cantidad. Quizá también molestias en los ojos.

Vino tinto: síntomas semejantes al vino blanco pero menos agudos, creo.

Dejo el tema aquí. No todo son manías, incluso espero que ninguna o casi ninguna de estas cosas sean manías.

Me divierte el asunto y seguiré investigando acerca de los efectos que ciertas cosas provocan en mí."

 

17 de junio de 2004

EL ESPEJO:

Lichtenberg también escribía al inicio de sus aforismos:

"Os entrego este librito para que os miréis en él como en un espejo y no para que con él miréis a otros como a través de un monóculo".

Con ese espíritu he creado yo la página El espejo, donde subo ahora un texto de Thomas Hardy.

 

Por cierto, ¿alguien es capaz de adivinar cómo se llamará mi próximo diario digital?


 

18 de junio de 2004

LICHTENBERG

Oh, lectora curiosa que te quedaste intrigada al pensar qué tenían en común Lichtenberg y Kierkegaard, ha llegado el momento de saberlo.

Resulta que los dos eran jorobados.

Dice la leyenda que Lichtenberg era pequeño y jorobado porque de pequeño se le cayó de los brazos a una niñera, pero Gladys Anfora, de quien tomo gran parte de estos datos, dice que eso seguramente es mentira y que Lichtenberg probablemente padeció raquitismo.

a

También parece cierto que esta deformidad causó bastantes sufrimientos a Lichtenberg, a pesar de que incluso aprovechó este defecto para agudizar su ingenio:

"En mi el corazón está por lo menos un pie más cerca de la cabeza que en los demás hombres; de ahí mi gran equidad. Las decisiones pueden ratificarse todavía calientes"

a

"No sé si siento más vivamente que los demás o si puedo soportar menos la injusticia o si saco conclusiones más rápidas a causa de mi pequeña estatura, puesto que lña sangre está todavía bien caliente cuando va del corazón a la cabeza"

En sus clases como profesor de física: "para disimular su joroba, caminaba y escribía en el pizarrón de costado, no dando jamás la espalda a sus alumnos".

Además de las buenas ideas que ofrece en sus aforismos, Lichtenberg es célebre por su capacidad predictiva, especialmente en el terreno de la psicología, pero ahora citaré un aforismo asombroso y certero:

"¡Cómo se olvidarán algún día nuestros nombres por los de los inventores de la aviación y otras cosas semejantes!".

Lichtenberg, como Leonardo, estaba fascinado por la posibilidad de que el hombre pudiera volar:

"El mundo no debe ser todavía muy viejo puesto que los hombres aún no pueden volar"

 

18 de junio de 2004

BIÓGRAFOS: ESPADA Y URBANO

Ayer hablaba, en relación con Lichtenberg de la asombrosa seguridad que a menudo muestran los biógrafos al contar cosas de sus biografiados o explicar las razones por las que hicieron tal o cual cosa.

Un ejemplo supremo es este que ofrece Arcadi Espada en sus Diarios, y que pertenece a la biografía de Garzón El hombre que veía amanecer, de Pilar Urbano. Pilar Urbano cuenta un momento íntimo entre Garzón y su mujer:

"Sentado en el borde de la cama, un pie descalzo y el otro aún con calcetín, Baltasar mira a Yayo. Nota que ella recela."

Dice Espada:

"Parece extraño que la autora compartiera la habitación con el matrimonio, pero hay que rendirse ante el órdago de precisión de su escritura: ha sisdo entre un calcetín y otro cuando Baltasar ha notado el recelo de Yayo".

 

18 de junio de 2004

ZHUANG ZI 3

Oh, lector, que impaciente esperabas la continuación del comentario a Zhuang Zi... Ya está aquí.

Sí, es posible que no lo esperaras con tanta ansiedad, incluso que ni siquiera lo esperaras, o que ni siquiera hayas leído la primera y la segunda parte, quizá esta es la primera vez que te enteras de que existe en esta página algo relacionado con Zhuang zi. Quizás ni siquiera sabes quien es ese tipo llamado Zhuang zi, que te sonará a chino. Y efectivamente es chino. Corre a leerlo:

Zhuang Zi

Este comentario al Zhuang zi es una de las tres cosas que más me gusta de lo que he hecho últimamente. Me gusta hacerlo porque es una especie de enciclopedia de todo lo que me gusta e interesa, aunque sin perder del todo de vista al motivo que la justifica: Zhuang Zi.

 

18 de junio de 2004

EL CRAVEN DE ROSI

Rosi, con su habitual e injustificada modestia, me ha enviado un Craven. Sé que le gusta el adjetivo que a mí más me gusta: "delicioso". Así es su Craven. Si alguien cree que exagero, sólo tienes que pinchar en este enlace:

Craven visto por...

...o verlo aquí mismo (o ambas cosas):

 

craven

Es increible que una idea tan buena y tan bien ajustada a los personajes no se nos haya ocurrido antes a quienes hemos hecho historietas de Craven.

 

19 de junio de 2004

PLACERES SOLITARIOS

No sé si has visto que en El espejo he puesto un fragmento de un poema de Tachibana Akemi. Es el último verso de un hermoso poema que se puede leer en Silencioso Tao, de Raymond Smullyan y que copio entero aquí:

Es un placer
Cuando deplegando una hoja de papel
Cojo el pincel
Y escribo con más habilidad
De la que esperaba

Es un placer
Cuando tras cien días
Retorciendo mis palabras
Sin éxito, de repente
Surge un bello poema

Es un placer
Cuando, sin ayudas,
Puedo comprender
El significado de un volumen
Que se considera muy denso

Es un placer
Cuando, algo muy infrecuente,
Tenemos pescado para la cena
Y mis hijos gritan gozosos
"¡Yum-yum!" mientras lo engullen

Es un placer
Cuando, en un libro que examino al azar,
Encuentro un personaje que es como yo.

 

20 de junio de 2004

THE GOAT (LA CABRA)

Ayer vi una obra de teatro dirigida por mi profesor de Acting English, Skyler, e interpretada por tres personajes, uno de ellos, Zoe. Todo en inglés. La obra se titula La Cabra y trata de un matrimonio con un hijo que entra en una tremenda crisis cuando se descubre que el marido tiene una relación con una tal Silvia. "Who is Silvia?", dicen varios personajes, en homenaje sin duda al hermosísimo poema de Shakespeare. La respuesta es: una cabra.

A partir de ese descubrimiento se inicia un terrible drama, puesto que la mujer se queda absolutamente trastornada al saber que su marido, al que ama sinceramente, está enamorado y ha hecho el amor con una cabra.

Al ver la obra, no pude evitar pensar que el conflicto no me preocupaba en absoluto. La obra estaba muy bien y resultaba muy entretenida, pero yo no veía qué problema había en que el marido amase a Silvia o se acostase con ella. En cualquier caso, si a la mujer no le gustaba la perspectiva de compartir a su marido con una cabra, la solución era separarse. Entiendo el dolor por tener que separarte de alguien a quien amas, pero el planteamiento del conflicto causado por la "aberración" del marido me resultaba completamente ajeno. No veo ningún problema en que hombres y mujeres tengan relaciones sexuales con animales. Ahora quizá suene raro, pero hace 20 o 30 años en muchas obras de teatro, cine o televisión el conflicto era la homosexualidad de un personaje, cosa que ahora nos parece un asunto nulo desde el punto de vista del conflicto. Hace 50 0 60 años, un conflicto frecuente era descubrir que tu padre no es tu padre o tu hijo no es tu hijo (del padre), como El padre de Strindberg.

En cualquier caso, desde hace un tiempo vengo pensando que un alto porcentaje de los argumentos de ficción tienen relación con  asuntos que no me resultan nada conflictivos. Especialmente, muchísimas obras tienen que ver con los celos, los cuernos que los hombres no entienden a las mujeres o las mujeres a los hombres.

Tengo que hacer un cierto esfuerzo de empatía para entender las razones de los personajes y sus terribles angustias. Decía Menéndez Pidal a propósito de El castigo sin venganza de Lope de Vega:

"Para apreciar y disfrutar un drama de honor es preciso contar con las premisas que al autor imponían las arcaicas leyes de la venganza, es preciso que nuestra imaginación acepte esas premisas como válidas."

A esto responde Francisco Ruíz Ramón:

"A nosotros nos parece imposible que nuestra imaginación y nuestra sensibilidad acepten como válidas tales premisas, y en el caso de que tal hubiera que hacer, no tendríamos más remedio que reconocer honradamente que los dramas de honor pertenecen a ese inmenso territorio de teatro muerto de que está llena la historia del teatro universal."

Y continúa diciendo que esto no sucede con los dramas griegos ni con la mayoría de las obras de Shakespeare. Creo que es cierto, pues si pensamos por ejemplo en la obra más célebre acerca de los celos, el Otelo de Shakespeare, enseguida nos damos cuenta de que el verdadero conflicto no son los celos sin más, sino el engaño al que Yago somete a Otelo. Desde este punto de vista es como contemplamos los actos de Otelo y como juzgamos a Desdémona: inocente porque sabemos que su supuesta infidelidad es mentira. Si el problema real fueran los celos, al menos en mi caso, empezaríamos a hacer funcionar nuestra mente de otra manera y nos negaríamos siquiera a aceptar que una Desdémona infiel mereciera la muerte. Pero no hace falta que pongamos en marcha ese mecanismo, puesto que sabemos que Desdémona ni siquiera es infiel a Otelo.

Pero en A secretro agravio, secreta venganza, El médico de su honra y El pintor de su deshonra, las tres de Calderón se plantea un conflicto basado en el concepto del honor (mezclado también con celos) que hoy nos resulta caduco y casi ininteligible.

En los tres dramas los maridos matan a sus mujeres como si nada (incluso aunque sean inocentes como en El pintor de su deshonra) y se supone que el público lo aceptaba sin rechistar, pero a nosotros nos parece ahora una barbaridad con la que no podemos identificarnos.

Sospecho, y espero que suceda alguna vez, que llegará un momento en que los planteamientos de conflictos basados en celos e infidelidades nos resultaran tan pintorescos y ridículos como nos parecen ahora las obras de algunos autores antiguos centradas en el asunto del honor. A mí me lo parecen ya y también a Ana, que vio la obra conmigo, pero creo que las personas con las que hablamos no opinaban lo mismo.

 

20 de junio de 2004

DIDEROT Y LA FIDELIDAD

Además de subir el tercer comentario dedicado a Zhuang Zi (Zhuang zi 3), he añadido algunas cosas al primer comentario (Zhuang Zi 1) y añadiré pronto otras a Zhuang Zi 2, como dos textos breves de Diderot y Montaigne relacionados con la tolerancia y con el relativismo cultural. Reproduzco aquí el de Diderot por su relación con el comentario anterior. Pertenece al Suplemento al viaje de Bouganville.

Habla uno de los nativos de Tahiti tras escuchar los preceptos morales de un capellán francés acerca de la fidelidad:

"Esos singulares preceptos los encuentro contrarios a la naturaleza y a la razón (...) Contrarios a la naturaleza porque suponen que un ser que siente, piensa y es libre puede ser la propiedad de un semejante (...) ¿No te parece sin sentido un precepto que prohibe el cambio que está en nosotros mismos, que exige una constancia imposible y que viola la libertad del macho y de la hembra, atándolos para siempre el uno al otro, una fidelidad que pretende limitar el más versátil de los goces a un solo individuo, un juramento de inmutabilidad de dos seres de carne frente  a un cielo que no es idéntico ni un sólo instante? Créeme, habéis hecho la condicióin del hombre peor que la del animal."

Resulta muy extraño que en los últimos 20 años se hayan producido avances que parecían impensables en muchos terrenos, como los derechos e igualdad de la mujer, el reconocimiento de las parejas de hecho, la aceptación de la homosexualidad (incluso se está a punto de autorizar la adopción de niños por homosexuales) y, sin embargo, las ideas del amor libre que tuvieron bastante éxito entre la gente de ideas avanzadas en los años 20 y 30 y posteriormente en los 60, 70 y primeros 80 ahora prácticamente han desaparecido del mapa y hasta la gente más progresista defiende gastadas teorías acerca de la fidelidad. Como es habitual, ahora y siempre, la infidelidad se practica a diestro y siniestro, pero muy pocos lo aceptan como algo tan razonable que ni siquiera debiera llamarse infidelidad. Así que aprovecho para poner un vínculo a mi Elogio de la infidelidad.



 

21 de junio de 2004

LICHTENBERG: EL HOMBRE EN LA VENTANA

A Lichtenberg se le conocía en Gotinga, donde pasó casi toda su vida, como "el hombre en la ventana" (der Mann am Fenster) porque se pasaba los días mirando por la ventana. Llevaba una vida muy retirada, aparte de sus clases en la Universidad, aunque no aislado del mundo, pues mantenía correspondencia con pensadores y científicos, como Goethe y Kant y recibía a todo tipo de visitantes. Kant es célebre también por un hábito: dar un paseo a las cinco de la tarde: los parroquianos ponían el reloj en hora al verle aparecer en la plaza.

 

21 de junio de 2004

PESIMISMO Y OPTIMISMO

Lichtenberg era ateo y quizá fue uno de los primeros que expresó esa paradoja teológica hoy tan conocida: "Soy ateo gracias a Dios":

"Agradezco al buen Dios mil veces el que me haya hecho ateo"

Sin embargo, como buen escéptico, también se mantenía en una posición no dogmatíca: ni creer ni no creer; o, al menos, ni afirmar que Dios existe ni afirmar que no existe.

Yo también me considero ateo, pero aclaro que soy ateo si se trata de creer en cualquiera de las religiones que han sido o son, pero agnóstico si lo que se discute es si existe Dios, o los dioses.

Estas opiniones de Lichtenberg coinciden con las de Darwin, pero quiero señalar aquí otra curiosa coincidencia entre estos dos extraordinarios pensadores, curiosa por oponerse a lo que habitualmente dicen las personas inteligente y/o cultas:

Lichtenberg:

"El dolor pretérito nos es agradable en el recuerdo, también lo es el placer pretérito, así como el placer futuro y el presente; por lo tanto, lo que nos atormenta es sólo el dolor futuro y el presente; notable sobrepeso del lado del placer, cuya conservación podemos prever en muchos casos con bastante seguridad; por el contrario, rara vez podemos predecir el dolor futuro"

 

Darwin:

"Algunos  autores están tan impresionados por la cantidad de sufrimiento que hay en el mundo que no sabrían decir, considerando la totalidad de los seres sensibles, si hay más desgracia o felicidad, si el mundo en conjunto e bueno o malo. A mi juicio, la felicidad predomina decididamente, pero esto setría muy difícil de demostrar. Si se acepta como verdadera esrta conclusión, concordaría bien con los efectos que podemos esperar de la selección natural. Si todos los individuos de una especie tuvieran que sufrir habitualmente en grado extremo, no se molestarían en propagar su linaje (...) Además, algunas otras consideraciones llevan a cree que todos  los seres sensibles han sido formados para gozar, como regla general, de la felicidad".

Y quizá recuerdes a otro pensador que expresaba esto todavía con más contundencia: Casanova en una cita excelente que puse en el diario Wordls:

"Hay gente que dice que la vida no es más que un tejido de desgracias; lo cual viene a decir que la existencia es una desgracia; mas si la vida es una desgracia, la muerte es todo lo contrario: la felicidad, puesto que es lo opuesto a la vida. Esta consecuencia puede parecer indiscutible. Pero los que así hablan son sin duda pobres o enfermos, porque si gozaran de buena salud, si tuvieran el bolsillo bien repleto, alegría en el corazón, Cecilias, Marianas y la esperanza de algo mejor todavía, ¡oh!, seguro que cambiaban de parecer. Yo los considero una raza de pesimistas que no puede haber existido más que entre filósofos indigentes y teólogos mauleros o atrabiliarios.
Si existe el placer y sólo se puede gozar de él estando vivo, la vida es dicha. Existen desgracias, yo sé algo de eso; pero la existencia misma de esas desgracias prueba que la suma de la felicidad es mayor. Entonces, porque en medio de un montón de rosas se encuentren algunas espinas, ¿hay que ignorar la existencia de tan hermosas flores? No; es una calumnia contra la vida el negar que son un bien. Cuando estoy en una habitación oscura, me agrada infinitamente ver, a través de una ventana, un horizonte inmenso frente a mí."

¡Qué coincidencia está metáfora final después de haber hablado del hombre en la ventana!

No voy a ocultar que yo estoy de acuerdo con estos tres autores, a los que admiro y quiero, y que creo que la vida está llena de una felicidad a veces difusa y a veces intensa, mientras que el dolor es sólo intenso.

El dolor difuso, creo, no depende del mundo, sino de nosotros, casi siempre. Y, por tanto, las más de las veces es evitable. Iván, mi padre, me dijo algo que decía no me acuerdo quien: "El mundo es una mierda. La vida, cojonuda".

Estoy de acuerdo; se puede ser pesimista en cuanto al mundo pero se ha de vivir como un optimista. En este sentido yo soy tan ingénuamente optimista, porque pienso que lo único razonable es vivir como un optimista, aunque tengamos mil razones para el pesimismo.

 

21 de junio de 2004

MENTIRAS Y BIOGRAFÍAS

Una de las cosas que más me llama la atención en las biografías es que los personajes biografiados parecen haber vivido una vida miserable, con escasos momentos de felicidad, saturados de ruindad, celos, envidias y sufrimiento. Asombra que no se hayan quitado la vida, ahorrando así unas cuantras páginas al autor de la biografía.

Esto sucede especialmente cuando el autor de la biografía es norteamericano. Ahora he leído la biografía de Groucho Marx escrita por Stefan Kanfer y uno se queda con la impresión de que Groucho tuvo una vida tan terrible que no se sabe de dónde podía sacar tiempo para reírse y hacer reír a los demás.

Se dice que las autobiografías son un género de ficción y que siempre son a favor de obra, pues el autor siempre se mejora en el retrato que se hace. No creo que sea siempre así, y una excepción muy llamativa a esta regla es la autobiografía de Gerolamo Cardano. Pero es un placer, después de la biografía de Groucho por Kanfer, volver a leer a Groucho y Yo o Memorias de un amante sarnoso, y descubrir que al menos Groucho si parece creer que se lo ha pasado bastante bien bastante a menudo a pesar de lo que opinen sus biógrafos.

 

21 de junio de 2004

LA PÁGINA NO ALT: digitALT

Ya puedes leer La página noALT 3. Si no conoces La página noALT, lee antes las dos primeras. En esta tercera parte he desarrollado el asunto de la distinción entre lo analógico y lo digital desde el punto de vista no alternante.

¿Qué es el punto de vista no alternante?. Nada raro, un simple juego de palabras para referirme a esa afición tan extendida a plantear alternativas: o esto o lo otro, blanco o negro, conmigo o contra mí, etcétera.

No es una teoría, y mucho menos una teoría científica. Sólo una manera entretenida de tratar un asunto muy interesante. Pronto explicaré un curioso detalle relacionado con noALT, que algunos quizá ya sospechen.

Mientras tanto, esta tercera parte está dedicada especialmente a Java Jenner, con quien mantuve una polémica digital y que en los coletazos de la misma planteó el asunto que ahora se trata en la página noALT.

Aquello sucedió hace varios diarios digitales, en MEMEX. Puedes leerlo allí, pero lo copio también aquí:

 

JAVA JENNER TAN LISTO COMO SIEMPRE (1 de marzo de 2004)

Mi vagancia habitual ha hecho que Java Jenner se me anticipe y muestre un primer destello de lo que iba a ser un próximo ensayo. Se trata de un nuevo ensayo que prometí hace mucho tiempo en el que iba a defender la importancia de lo digital. Era o será una especie de compensación por mi ataque a la denominación "mundo digital". En ese ensayo defenderé que para pensar es, en cierto modo, necesario digitalizar. Para comprobar el tino de Java Jenner, transcribo su mensaje. No creo que le moleste aunque me lo enviase por correo privado: "Leyendo las respuestas de Walter Ego he conseguido por fin llegar a entender tu punto de vista acerca de lo digital/analógico (creo, si no es así ya me lo dirá Walter Ego). Parece ser que todo es analógico porque nuestra percepción de todas las cosas también lo es. Citando a Walter Ego: "La información digital que se halla en un CD es captada por nosotros de modo analógico."

Creo que no estoy acuerdo. Intentemos analizar el proceso físico de los sentidos. Me centraré en la vista y el oido, ya que considero que son los sentidos principales para la adquirir información sobre el entorno (quizá esto pueda convertirse en una futura polémica). A nuestros oidos y ojos llegan ondas (analógicas) que interactuan con las estructuras correspondientes. Excitan los receptores apropiados, células que reaccionan al ritmo del bombardeo de fotones y células que reaccionan al ritmo de la ondas sonoras y toda esta información se convierte en impulsos eléctricos que recorren las neuronas. Es en este modo eléctrico en el que el cerebro procesa la información. El como se procesa no está muy claro, pero parece ser que las intensidades de estas corrientes si se muestran en estados definidos. Planteo entonces una proposición, ¿es la digitalización una simplificación de lo analógico para facilitar el tratamiento y procesado de la información?, y en vista de lo expuesto, ¿realmente percibimos el mundo de manera analógica?".

 

Yo respondí:

Creo que Walter (y espero que esto no provoque una guerra intestina) no se expresa correctamente o que la cita de Java Jenner está fuera de contexto. Repito de nuevo: no se trata de que captemos de manera analógica el mundo, sino de que lo que llamamos mundo digital (fundamentalmente los ordenadores) sólo son digitales por una cuestión técnica, no accidental pero sí, tal vez, en el futuro accesoria. Es decir, que podrán tal vez volver a ser analógicos, como lo fueron en sus inicios (como la máquina de Babbage, por ejemplo). Lo digital es un estado de la tecnología, fabuloso, y por decirlo en términos lógicos espesos: lo digital es hoy en día una condición necesaria para el progreso de la inteligencia artificial y para el manejo y procesamiento masivo de datos, pero en el futuro quizá no lo sea.

De todos modos, cualquiera puede observar que no soy muy dogmático en este asunto y que en esta página siempre suelo hablar con todo el desparpajo de mi incoherencia del "mundo digital". En contra de algunas teorias del lenguaje más de moda yo considero que el lenguaje ha de servir sobre todo para entendernos.

Así, que, por fin, Java, aquí tienes esa respuesta, aunque es sólo un principio, porque la sección digitALT tendrá varios capítulos dentro de La página noALT.

La página noALT

La página noALT 003: digitALT

 

21 de junio de 2004

ACLARACIÓN NO SOLICITADA

Aclaro que caundo hace unos  días cité un texto de Kordon acerca de los electroshocks, ello no significa que yo esté a favor de tal método, que se utilizó en los años 50, 60 y 70, y quizá antes, de manera repugnante, por ejemplo con la pretensión de eliminar la homosexualidad. En España se aplicaban toidavía en los años 70 con este objetivo. No sé si sirven o no para algo los electroshocks, porque no sé suficiente del asunto, pero desde luego no para ese tipo de cosas.

Lo aclaro por si las moscas, porque en toda cita hay cosas con las que uno está de acuerdo y cosas con las que no. Y yo no discutía eso, sino que usaba la cita para hablar de otras terapias más suaves, como dormir.

Como decía Villiers de LIsle Adam, es un sinsentido atribuir a Hans Christian Andersen las opiniones del patito feo. Por ello, tampoco debes pensar que Kordon se refiere a ese tipo de prácticas al hablar de la "asombrosa efectividad de los electroshocks" ni siquiera que esté a favor de su aplicación.

Mis disquisiciones acerca del asunto motivaron una polémica que no puedo reproducir porque fue privada, no a través de mi pagína de comentarios. Pero la discusión no tenía que ver con los electroshocks.

Poronto subiré una página dedicada al discusión y las polémicas, Eristike, con comentarios automáticos, pero mientras tanto, ya sabes que puedes enviar cualquier comentario pinchando en COMENTARIOS (mira en la columna de la izquierda). Por cierto, aparte de la utilidad de la columna de la izquierda, para buscar algo en mi página es utilísimo usar el sistema de búsqueda en la página: Arriba del todo "Busca y encontrarás". Suele ser la manera más rápida de encontrar cualquier cosa.



 

22 de junio de 2004

KAKUTO

En algunos asuntos de esta página soy lento pero persistente. Tras un tiempo sin añadir nada nuevo al Baff, he escrito algunos comentarios acerca de una película que me gustó muchísimo: Kakuto. Si te interesa el cine japonés, o el asiático o el cine o cualquier cosa, porque ya sabes que suelo hablar de cualquier cosa casi siempre, aquí tienes un enlace:

Bafff: festival de cine asiático: KAKUTO

 

22 de junio de 2004

JUAN CUETO

Juan Cueto publicó este domingo en El País un artículo en el que contaba su dependencia con todo los asiático. me encantó el artículo y espero que se empiece a extender la moda y podamos ver cada vez más cosas de Japón, China, Taiwan, Corea, Tailandia, etcétera. Por cierto se ha estrenado en los cines comerciales una película coreana extraordinaria que vi hacepoco en un ciclo de cine coreano en al Filmoteca: Memorias de asesinato, de Bong Joon-Ho.

 

22 de junio de 2004

WANG WEI

Y para seguir con Asia: ha llegado otra traducción del poema de Wang Wei, esta vez de Leafar. Te recuerdo que el plazo para esta primera fase acaba a fin de mes. Es muy fácil participar:

Un experimento chino



 

23 de junio de 2004

WANG WEI DE NUEVO TRADUCIDO

Estoy leyendo ahora una nueva traducción de Los poemas del río Wang, de Wang Wei. Uno de ellos es el motivo del juego que ya conoces y en el que puedes participar:

Un experimento chino

La nueva traducción se ha publicado en al que ahora es mi editorial favorita, TROTTA Pliegos de Oriente. La traductora es Pilar González España, que no sólo traduce los veinte poemas de Wang Wei, sino que además los comenta por extenso, reescribiendo al parecer su tesis doctoral.  Así que es un libro realmente suculento.

a

El que aparece en la portada no es Wang Wei, sino Bai Juyi, mi poeta chino predilecto

 

Esta traducción me servirá también para el juego de Wang Wei, pero por ahora no la utilizaré, sino que seguiré las fases planteadas en 1999, sin añadir material nuevo, excepto los nuevos poemas que enviéis.

Pero aquí, en los diarios digitales, sí que iré contado y añadiendo cosas, como este texto de Wang Wei en el que se ve lo hermosa que puede ser una enumeración:

"Mi casa de campo se encuentra en medio del valle del río Wang.
Desde allí irradian diferentes senderos que conducen hasta la Vaguada de la Muralla Meng, La Cumbre de Huazi, el Albergue del Albaricoquero Veteado, El Monte de Bambúes, El Coto de Ciervos, el Cercado de las Magnolias, la Orilla de los Cornejos, la Vereda de las Sóforas, el Pabellón sobre el Lago, el Otero del Sur, el Lago Yi, las Olas de los Sauces, los Rápidos de la Casa Luan, el Manantial de las Pepitas de Oro, la Playa de las Piedras Blancas, el Otero del Norte, el Albergue entre Bambúes, el Talud de las Magnolias, el Parque de los Ailantos y el Parque de los Pimenteros."

Mi viejo amigo Pei Di y yo, en nuestro tiempo libre, hemos paseado por todos esos lugares. Y cada cual, por su lado, ha compuesto veinte poemas breves"

 

23 de junio de 2004

AMORES DE UN VIVIDOR

De China a Japón. Uno de los escritores japoneses que más me gustan es Saikaku Ihara. O Ijara Saikaku, porque las grafías e incluso el orden de los nombres orientales a menudo varían. También sucede con los nombres húngaros, por cierto, pues al parecer no hay que decir Bela Bartok, sino Bartok Bela.

De Saikaku leí hace años CInco amantes apasionadas. Y poco después compré Hombre lascivo y sin linaje, en la misma editorial, Hiperion, pero con distinto traductor.

Resulta que Saikaku vivió hacia 1600 y el lenguaje japonés ha evolucionado mucho desde entonces. Incluso a los japoneses actuales les resulta muy difícil leer autores de esa época y particularmente a Saikaku, quien ha sido comparado con Quevedo y con escritores barrocos. El traductor de Hiperión intentó la dificilísima tarea de traducir Hombre lascivo y sin linaje respetando la manera original de Saikaku. Pero, claro, eso es imposible y lo más semejante es traducirlo como si todavía hablásemos a la manera de un barroco del siglo XVII. Creo que el esfuerzo tiene mérito y que la traducción es desde el punto de vista estilístico asombrosa, pero resulta muy difícil leerlo. La construcción de la frase y el uso de palabras en desuso acaba fatigando. O al menos a mí.

Ahora ha salido una nueva traducción, esta vez de Fernando Rodríguez Izquierdo en Alfaguara y es un placer leerla. No sé cuál será más fiel a Saikaku, pero yo prefiero esta.

aLa edición de Alfaguara

 

Curiosamente, Antonio Cabezas dedicaba su traducción a Fernado Rodríguez Izquierdo y éste se hace eco ahora de aquella dedicatoroia que juzga inmerecida y elogia el trabajo de su colega.

Para mostrar la dificultad de la tarea, se pueden comparar estos dos párrafos de uno y otro traductor, no para observar el estilo, que también, sino para mostrar que llegan a contar cosas diferentes:

"Sea de ello lo que fuere y estando lamentándose de que el paje que le acompañaba se le huniera desteñido el bigote postizo, sucedió que cierto hombre que vivía recluido en aquel caserío salió y se puso detrás con su paraguas, abierto de forma que resguardara con él a Ionosuke"

(Antonio Cabezas García)

 

"Y cuando se lamentaba a fritos, como el criado de la leyenda, por la caída de sus barbas pintadas, apareció un hombre, habitante de algún poblado cercano, por aquellos parajes tan retirados del mundo. Había seguido los pasos de Yonosuke y ahora, poniéndose a su lado, lo cubrió con su paraguas".

(Fernando Rodríguez Izquierdo)

Como se ve, en una traducción Ionosuke va con un criado, mientras que en la otra el criado no existe, sino como comparación: según el traductor se refiere a un criado que se pintó barbas para darse importancia y se le borraron con la lluvia.

Yo, por supuesto, no puedo saber quién tiene razón.



24 de junio de 2004

AFTER LIFE

Hace dos días hablé de la película japonesa Kakuto y allí mencione a Kore-Eda, el productor. Kore-Eda es sobre todo director y al parecer legendario en Japón. Ayer tuve la suerte de ver una de sus películas, After Life en La Casa Encendida, en un ciclo maravilloso de cine asiático.

Habló de After Life y de los recuerdos en una nueva sección que he abierto y que se llama CINE.



 

25 de junio de 2004

CIENCIA Y ESCEPTICISMO

Hace poco me han acusado en un debate de Internet (en Contraindicaciones) de ser relativista y de practicar la duda metódica.

He respondido que no soy relativista, pero tampoco etnocentrista. Puedes ver lo que opino del asunto y cómo es posible no estar ni en uno ni en otro lado si lees mi primer comentario al Zhuang Zi ( Zhuang Zi 1).

En cuanto a la duda metódica, es muy posible que sí que la aplique, pero no veo nada malo en ello, el propio Descartes se inspiró en el método escéptico, que no consiste exactamente en no creer en nada, sino en "seguir investigando". Eso es lo opuesto al pensamiento dogmático y al pensamiento de partido.

El pensamiento crítico y libre, en definitiva, que no se complace en repetir machaconamente ideas inamovibles, sino en investigar sus puntos débiles, en ponerlas a prueba.

Ya llevo mucho tiempo anunciando una página dedicada a la ciencia y al método científico, y espero empezar a partir de mañana.

Para abrir boca, traduzco un texto interesante que he encontrado en la red. Se llama "Maneras de distinguir la pseudociencia de la protociencia (una nueva ciencia que intenta establecer su legitimidad)" y podéis encontrarlo aquí. Es un resumen de un texto más largo de Lee Moller, del que hablare pronto.

Mientras tanto, esta es una selección de algunas de estas reglas que sirven para distinguir la ciencia, la pseudociencia y la protociencia, pero que se pueden aplicar también a la discusión en general:

1. ¿Ha mostrado el asunto en cuestión algún tipo de progreso?

2. Usa la disciplina en cuestión palabras técnicas como "vibración" o "energía" sin definir claramente que sígnifican?

3. ¿Quieren sus partidarios que se renuncie a leyes físicas bien establecidas?

5. ¿Las evidencias que se ofrecen son de naturaleza anecdótica?

6. ¿Otros investigadores han obtenido resultados semejantes a los de los experimentos de los partidarios de la teoría?

7. Usan los partidarios de la teoría lo que se llama "factuales", afirmaciones que son casi o enteramente verdaderas pero que no tienen relación con lo que se quiere demostrar?

8. Cuando son criticados, ¿los partidarios de la teoría atacan al crítico tanto o más que a la crítica misma?

9. Apelan los partidarios al argumento de la ignorancia: "Hay más cosas bajo el cielo de las que puede concebir tu mediocre manera de pensar?



28 de junio de 2004

LA PÁGINA noALT nº4

Otro capítulo de la página noALT, bastante relacionado con lo que decía el último día acerca de las maneras de discutir. Es entretenida y es breve, así que no tienes excusa para verla ahora mismo.

La página noALT 004

Si no has leído los capítulos anteriores, puedes empezar desde el principio:

La página noALT 001

 

28 de junio de 2004

UN NUEVO CRAVEN

Un nuevo Craven y de nuevo de Rosi, que es la primera persona que repite (aparte de yo mismo, claro).

Rosi se pregunta si no será un poco macabro este nuevo Craven, pero yo creo que va que ni pintado con el carácter de los personajes: si un cuervo y un esqueleto en un cementerio no practican el humor negro...

Craven visto por...

 

28 de junio de 2004

LICHTENBERG: MÁS SOBRE EL OPTIMISMO

Hace unos días (día 21 en este diario), comparaba tres textos de Casanova, Lichtenberg y Darwin acerca de la búsqueda de la felicidad. Reconozco que siento una gran afición por los pensadores que se muestran optimistas y que generalmente me aburren los depresivos y cenizos. No voy a negar que yo mismo he sido muy depresivo, pero espero que no cenizo.

El cenizo es el que no sólo sufre él, sino que consigue fastidiar a los demás con su sufrimiento o con su manera fatalista de ver la vida. Personas anticenizas son Lichtenberg, Chesterton, Darwin, Casanova, Bertrand Russell, que escribió La conquista de la felicidad, Aristipo, por supuesto, Demócrito y muchos de los filósofos griegos que pensaban que la única actitud razonable es buscar la felicidad. Ahora se suele pensar lo contrario, recuerdo que Fernán Gómez decía que buscar la felicidad era una cursilada, y abundan los cenizos que se lamentan de sus males y de los ajenos, pero, que yo sepa, muchos de esos pensadores que he citado también sufrieron mucho. No es una cuestión relacionada con el sufrimiento, sino con la manera de considerar la vida, creo. Otro pensador muy optimista era Stefan Zweig, quien, sin embargo, se suicidó en Brasil cuando pensó que ya nada en el mundo podría detener a los nazis.

Releyendo el librillo que tengo de Lichtenberg he encontrado otras reflexiones acerca de este mismo asunto, y no me puedo resistir a copiarlas aquí:

"Sin mi convicción íntima no me podrían hacer feliz todo el honor, la dicha y el aplauso del mundo, y si lo estoy por propia convicción, el juicio del mundo entero no me puede turbar ese placer... Creo que a veces se está mejor en el lecho de enfermo que en la mesa real. Por lo menos yo, estando enfermo en cama en mi pequeña habitación, he tenido momentos que no me avergüenzo de considerar los más felices de mi vida; también tristes, se entiende, pero también tuve momentos igualmente tristes estando bien sano y fuera de la cama".

Es curioso, porque esto que dice Lichtenberg también es parecido a lo que se dice en la pelñícula japonesa After Life y a lo que comenté yo en el comentario que hice hace unos días a la película: muchos de los mejores recuerdos de una vida son momentos muy sencillos.

La otra cita:

"Quienes se pasan las horas lamentándose de que no hay nada que merezca la pena en el mundo, deberían darse cuenta de que donde no hay nada que merezca la pena es en el interior de sus cabezas.  Son ellos quienes tiñen el mundo con el cristal sucio de sus anteojos, sin advertir que no es que no haya ningún sitio al que merezca la pena ir, sino que cualquier lugar es inaccesible para una mente que no puede caminar por sí misma".

Y un aforismo que recuerda a uno de mis favotritos de Chesterton:

"Las mentiras más peligrosas son verdades medianamente deformadas"
(Lichtenberg)

"El error es una verdad que se ha vuelto loca" (Chesterton)

 

28 de junio de 2004

LICHTENBERG: PLACER Y DOLOR

Gladys Anfora:

"Lichtenberg conoció en 1777 a María Stechard, una joven vendedora de flores, de trece años de edad, analfabeta. "Nunca había visto tal dechado de belleza y dulzura". La invita a su casa, le enseña a leer y a escribir y le imparte otros conocimientos como a manejar y a mantener su instrumental eléctrico. "Descubrí que  en su cuerpo perfecto habitaba un alma tal como yo había buscado durante largo tiempo, pero nunca había hallado." Desde 1780 viven juntos y son inseparables: "Cuando ella iba a la Iglesia era como si me faltasen los ojos y todos mis sentidos. En una palabra, se convirtió, sin la bendición sacerdotal (...), en mi mujer (...) Cada día la amaba más".

El 4 de agosto de 1782, María murió.

 

30 de junio de 2004

FIN DE MAZDA CON LICHTENBERG

Acaba hoy este diario digital, con un nuevo apartado dedicado a Lichtenberg.

El último día la cosa acababa de mala manera, con la muerte de aquella vendedora de flores que tanto amaba Lichtenberg. Pero tiempo después conoció a una vendedora de frutillas que también se llevó a su casa y con la que tuvo cinco hijos y vivió, al parecer, muy feliz.

Una muestra del buen humor de Lichtenberg es este autorretrato (hay que recordar que era jorobado):

"Carácter de unapersona que conozco

Su cuerpo está hecho de tal forma que incluso un mal dibujante lo haría mejor a oscuras y, si estuviese en sus manos trasformarlo, le daría menos relieve a ciertas partes. Este hombre siempre estuvo conforme con su salud, a pesar de que no era excelente; tiene el don de aprovechar al máximo los días en que está sano. Su más fiel compañera, la imaginación, no lo abandona nunca. Suele estar detrás de la ventana, la cabeza apoyada en las dos manos y mientras que el que pasa no ve más que a un cabizbajo melancólico, él se confiesa a menudo, en silencio, que ha divagado a gusto. Tiene pocos amigos, en realidad su corazón está siempre abierto para uno presente, pero también para varios ausentes; su condescendencia hace que muchos crean que es su amigo, pues él los ayuda por ambición y amor al prójimo, pero no es aquello lo que lo impulsa a ayudar a sus verdaderos amigos. Sólo amó una o dos veces, la primera vez no fue un amor desdichado, en cambio, la segunda fue un amor feliz; se ganó un buen corazón sólo por vivacidad y ligereza, por lo que a menudos e olvida de ambas, pero siempre honrará a la vivacidad y la ligereza como las cualidades de su alma que le procuraron las horas más placenteras de su vida y, si pudiese elegir otra vida y otra alma, no sé si elegiría otras, de poder tener de nuevo las mismas. Ya desde niño tomaba muy libremente la religión, pero nunca se vanaglorió de ser un incrédulo, pero tampoco de creer todo sin excepción. Es capaz de rezar con fervor y nunca pudo leer el salmo 90 sin un elevado e indescriptible sentimiento. Antes de que existieran las montañas significa para él muchísimo más que Canta, alma inmortal. No sabe a quién odia más, si a los oficiales jóvenes o a los predicadores jóvenes, con ninguno de ellos podría convivir mucho tiempo. Su cuerpo y su ropa raramente son adecuados para asambleas y su ánimo rara vez lo ha sido suficiente. Espera no llegar  nunca a más de tres platos al mediodía y dos a la noche, con algo de vino, y diariamente a no menos de unas patatas, manzanas, pan y también algo de vino; de lo contrario sería desgraciado en ambos casos, y siempre enfermó cuando vivió algunos días fuera de esos límites. Leer y escribir le son tan necesarios como comer y beber, espera que nunca le han de faltar libros. En la muerte piensa muy a menudo y nunca con horror; desearía pensar en todo con tanta tranquilidad, y espera que algún día su Creador le reclame dulcemente su vida, de la cual no fue nunca un dueño demasiado económico, pero tampoco perverso"

Este encantador retrato me da la idea de abrir pronto una sección dedicada a auto-retratos.

 

30 de junio de 2004

EL SALMO 90

¿Y cuál es el Salmo 90 que tanto conmovía a Lichtenberg?

Aquí está:

Domine, refugium

1 Oh Soberano mío, tú has sido nuestro refugio
de generación en generación.

2 Antes que naciesen los montes,
o fueran engendrados la tierra y el mundo,
desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.

3 Devuelves el hombre al polvo, diciendo:
"Retorna, hijo de Adán".

4 Porque mil años delante de tus ojos
son como el ayer, que pasó,
y como una vigilia en la noche.

5 Nos arrebatas como en un sueño,
como la hierba que pronto se marchita:

6 Por la mañana florece y crece;
por la tarde es cortada y se seca;

7 Porque en tu furor somos consumidos,
y por tu indignación somos conturbados.

8 Pusiste nuestras iniquidades ante ti,
nuestros pecados secretos a la luz de tu rostro.

9 Todos nuestros días fallecen a causa de tu ira;
acabamos nuestros años como un suspiro.

10 Los días de nuestra vida son setenta años,
y quizás en los más robustos hasta ochenta;
con todo, la suma de ellos es sólo pesar y trabajo,
porque pronto pasan, y desaparecemos.

11 ¿Quién conoce la vehemencia de tu ira?
¿Quién teme debidamente tu indignación?

12 Enséñanos de tal modo a contar nuestros días,
que traigamos al corazón sabiduría.

13 Vuélvete, oh Señor, ¿hasta cuándo tardarás?
Ten compasión de tus siervos.

14 Por la mañana sácianos de tu misericordia,
y así cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.

15 Alégranos conforme a los días que nos afligiste,
y a los años en que sufrimos desdichas.

16 Que tus siervos vean tus obras,
y su descendencia tu gloria.

17 Sea la bondad del Señor nuestro Dios sobre nosotros,
y haga prosperar las obras de nuestras manos;
sí, haga prosperar nuestras obras.

 

30 de junio de 2004

LA REGLA DE ORO DE LICHTENBERG

"Una regla de oro: no hay que juzgar a los hombres por sus opiniones, sino por lo que esas opiniones hacen de ellos".

En honor a esta excelente idea y a la hermosura del Salmo 90, mañana escribiré un nuevo capítulo de Cosas que he aprendido de... dedicado a los cristianos.

 

FIN DE MAZDA

continúa en danieltubau.com a partir de mañana.

 

Comentarios

 

inicio/entradas

danieltubau

comentarios