000. Presentación
ZHUANG ZI

000
Zhuang Zi también es llamado Chuang Tse o Chuang Tzu. Zi, Tse o Tzu quiere decir "maestro".
Se cree que nació en -369 o -365 en Meng, pero los estudiosos ni siquiera están seguros de a qué lugar exacto corresponde Meng. Murió hacia el -290.
Se considera a Zhuang Zi, el segundo taóista más importante, por detrás tan sólo de Lao Zi (Lao Tse). Su libro es una delicia inagotable, que mejora a cada lectura. Los expertos aseguran que sólo fueron escritos por Zhuang Zi los siete primeros capítulos de un total de 33, llamados los capítulos interiores, pero hay muchas cosas interesantes en los otros capítulos.
El Zhuang Zi es inabarcable. Me ha influido mucho y en muchas cosas, pero pocas veces he escrito extensamente acerca de él, precisamente por lo difícil que es acercarse a una obra tan llena de cosas interesantes. Lo haré ahora, sumando pequeños textos, que espero me permitan mostrar a Zhuang Zi tal como yo lo veo, que es en cierto modo mostrarme yo mismo, puesto que es uno de esos autores que no sólo mejora al lector, sino que a menudo es creado por el lector. Otro es Shakespeare.
Acabo de leer un libro de Jean François Billeter en el que propone una lectura diferente a la tradicional del Zhuang Zi con la insólita pretensión de entender lo que dice, cosa a la que, al parecer, renuncian los especialistas. Yo a esa pretensión de Billeter añado otra que él también comete: opinar si Zhuang Zi tiene razón en las cosas que dice.
Curiosamente, los expertos en filosofía parecen casi siempre más preocupados acerca de si el filósofo en cuestión dijo esto o lo otro, si esto de debe entender así o asá, o acerca de cuales son las diferencias entre el primer Wittgenstein y el segundo Wittgenstein, pero casi nunca se preguntan si lo que dicen los filósofos es cierto o no, dudoso o no, falso o no, como si eso fuese algo ajeno a la filosofía. Curiosa actitud.
Por cierto, el nombre de Zhuang Zi era Zhuang Zhou. "Zi", como dije antes, quiere decir maestro y, por tanto, Lao Zi significa "maestro Lao" y Kung Zi (Confucio) significa "maestro Kung". No sé si este título de maestro lo tuvieron ya en vida o si es un añadido como lo de "San" o "Santo".
Cuando yo hablo de San Agustín, prefiero llamarlo Agustín de Hipona, puesto que él nunca se llamó San Agustín mientras vivió. No me gustan los títulos honoríficos y tampoco se me ocurriría decir "Sir Bertrand Russell", aunque Russell recibió ese título cuando todavía vivía.
Esta es una de mis pequeñas radicalidades inocentes, que llevo al extremo de no apreciar tampoco el tratamiento de "usted", tal vez porque leí un ensayo de Voltaire sobre los cuáqueros en el que se explicaba por qué los cuáqueros no trataban de usted ni al rey de Inglaterra, porque si los discípulos de Jesucristo se dirigían a él (a Dios mismo) tratándolo de "tú", ¿quién puede merecer un tratamiento más elevado?
Todos somos hermanos en Cristo y, aunque yo no soy cristiano, la cosa me gustó y se me ha quedado adherida como un capricho. El tratamiento de "usted", en cualquier caso, no me parece de respeto, sino de temor, de distancia, etcétera. Ya sé que algunos usan el "usted" incluso con sus amantes, como una pequeña perversión: "Abra usted las piernas", "bájese usted los pantalones". Simone de Beauvoir y Sartre lo mantenían incluso en los momentos más intimos según parece, pero para mí su historia de amor no es un ejemplo, sino más bien lo contrario y creo, pero esto es meterme bajo sábanas ajenas, que ese "usted" era una más de sus técnicas pretenciosas y aristocráticistas, tan poco naturales, tan forzadas, tan hechas para el espectáculo, incluso el de sí mismos, entregándose sin entregarse nunca.
Primera Carta sobre los cuáqueros,
de Voltaire